Главная » Статьи » Переводы » Джозеф Картер

Джозеф Картер: Как я впервые заинтересовался одомашниванием норок

Примечание от сообщества: всё сказанное является личным опытом и мнением Джозефа Картера, с которым мы далеко не всегда бываем согласны. Но перевод есть перевод, и смысл его слов мы искажать не имеем права.


Теперь я хочу рассказать вам о том, как появился мой интерес к норкам. Тогда я заканчивал среднюю школу и жил по соседству с несколькими зверофермами в Юте. Все вокруг твердили, что норки дикие, злые, и их невозможно приручить. До того мне случалось приручать и обучать диких ястребов и соколов, выезжать диких лошадей. Поэтому я захотел совершить "невозможное".

Однажды во время прогулки я нашел норку, которая сбежала с фермы. Это была взрослая самка окраса Голубой Ирис. Я забрал её домой и приручил до той стадии, когда уже не нужны сварочные перчатки для взаимодействия с норкой.

Увы, Мюррей была уже старушкой, когда я нашёл ее, и вскоре заболела и умерла. К тому же, большинство норок с мутацией окраса от рождения имеют более слабую иммунную систему, чем норки естественных цветов, и Мюррей не была исключением. Хотя, как бы там ни было, любая норка менее болезненна, чем домашний хорёк.

После укрощения Мюррей многие сказали мне, что голубые норки приручаются легче других, и что я не смогу повторить свой “подвиг” с черной норкой.

И, конечно, я захотел приручить черную норку, чтобы еще раз показать людям, как они заблуждаются в "порочной неприручаемости" норок. Вскоре после потери Мюррей мне позвонил сосед, который обнаружил черную норку в гараже, и попросил поймать её. Это был самец, и он оказался совершенно сумасшедшим. Поэтому я назвал его Таз. Мы так и не подружились, но я уделял ему совсем немного времени, поскольку был тогда занят другими делами. Я совершил несколько ошибок в общении с ним, и из-за этого Таз возненавидел меня окончательно. Я решил попробовать новый метод приручения вместо того, чтобы использовать метод, который помог мне с Мюррей, и эта идея оказалась провальной! А именно - я пытался применить к норке метод укрощения соколов, когда необходимо удерживать зверя в руках, при помощи короткого поводка пресекая попытки сбежать. Это привело норку в ярость, и его естественный страх и ненависть ко мне стали еще глубже.

В один прекрасный день я встретил каких-то фермерских мальчишек, тыкающих палками в груду древесины. Я захотел узнать, что они делают, и услышал в ответ: "Пытаемся убить норку". Я посоветовал им обдумать, каково это, когда огромный монстр тычет в тебя палкой, а потом прогнал, попросив быть добрее к животным. Ну, а затем я принес из дома ловушку и поймал норку, чтобы мальчишки, вернувшись, не смогли закончить начатое. Это был полностью черный самец. В начале лета он уже был взрослым, а это значит, что на ферме его держали для разведения. И можно понять, почему - он был великолепен! Некрупный для самца, но блестящий, черный, без единого белого пятнышка, которые так не нравятся фермерам. Он был настолько красив, что я забрал его домой на замену Тасманскому Дьяволу, который люто меня ненавидел.

Я назвал его Раскал, и приручал так же, как Мюррей.

Я и до того момента думал, что норки - это очень круто. Но оказалось, что на самом деле я и понятия не имел, какими умными и веселыми они могут быть. Этот красивый парень был как маленький енот! Раскал все вокруг считал игрушками, и был настолько милым и забавным, что я по-настоящему влюбился в норок. Так и началась моя любовь к домашним норкам.



Источник: http://www.librarything.com/work/17256438
Категория: Джозеф Картер | Добавил: norkavdome (23.06.2017) | Автор: Joseph Carter, пер. Юлия Ляхова
Просмотров: 773 | Теги: переводы с английского, Джозеф Картер
Всего комментариев: 0
avatar